msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Adminimize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-27 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-27 17:19-0300\n" "Last-Translator: Gabriel Scheffer \n" "Language-Team: Frank Bueltge \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: d:\\WP-Plugins\\adminimize\\trunk\\\n" ": \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: adminimize.php:84 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #: adminimize.php:91 msgid "The updates was saved." msgstr "Los cambios se modificaron con éxito." #: adminimize.php:92 msgid "You have not enough rights for edit entries in the database." msgstr "Usted no tiene derechos suficientes para editar las entradas en la base de datos." #: adminimize.php:93 msgid "All entries in the database was delleted." msgstr "Todas las entradas en la base de datos se han eliminado." #: adminimize.php:94 msgid "Set the checkbox on deinstall-button." msgstr "Clicke en la casilla de verificación y presione el botón desinstalar." #: adminimize.php:95 msgid "Can't load menu and submenu." msgstr "No se puede cargar el menú y submenú." #: adminimize.php:96 msgid "Backend-Theme was activated!" msgstr "El tema se ha activado!" #: adminimize.php:347 #: adminimize_page.php:395 #: adminimize_page.php:797 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: adminimize.php:353 #: adminimize.php:364 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Agregar nueva categoría" #: adminimize.php:355 #: adminimize.php:366 msgid "New category name" msgstr "Nueva categoría" #: adminimize.php:356 #: adminimize.php:368 msgid "Parent category" msgstr "Categoría padre" #: adminimize.php:357 #: adminimize.php:369 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: adminimize.php:366 #: adminimize_page.php:396 msgid "Add New Category" msgstr "Agregar nueva categoría" #: adminimize.php:390 #: adminimize.php:391 #: adminimize_page.php:394 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: adminimize.php:431 #: adminimize.php:445 #: adminimize.php:459 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: adminimize.php:438 #: adminimize.php:452 #: adminimize.php:466 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: adminimize.php:474 #: adminimize.php:516 #: adminimize.php:539 msgid "Classic" msgstr "Clasico" #: adminimize.php:481 #: adminimize.php:523 #: adminimize.php:546 msgid "Fresh" msgstr "Fresco" #: adminimize.php:488 msgid "WordPress 2.3" msgstr "WordPress 2.3" #: adminimize.php:495 msgid "Maybe i'm colorblind" msgstr "Tal vez soy daltónico" #: adminimize.php:502 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: adminimize.php:630 #: adminimize.php:633 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: adminimize.php:692 #: adminimize.php:694 #: adminimize.php:707 #: adminimize.php:709 #: adminimize.php:907 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #: adminimize.php:926 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visita la página principal del plugin" #: adminimize.php:929 msgid "plugin" msgstr "plugin" #: adminimize.php:929 msgid "Version" msgstr "Versión" #: adminimize.php:929 msgid "History" msgstr "Historia" #: adminimize.php:929 msgid "Author" msgstr "Autor" #: adminimize.php:932 msgid "plugin activate" msgstr "activar el plugin" #: adminimize.php:947 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: adminimize.php:1007 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: adminimize.php:1024 #: adminimize_page.php:70 msgid "Adminimize" msgstr "Adminimize" #: adminimize.php:1026 msgid "Adminimize Options" msgstr "Opciones de Adminimize" #: adminimize.php:1040 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: adminimize_page.php:74 #: adminimize_page.php:217 #: adminimize_page.php:331 #: adminimize_page.php:596 #: adminimize_page.php:678 #: adminimize_page.php:760 #: adminimize_page.php:881 #: adminimize_page.php:962 #: adminimize_page.php:982 msgid "Click to toggle" msgstr "Haga clic para ver" #: adminimize_page.php:75 msgid "Backend Options" msgstr "Opciones Generales" #: adminimize_page.php:84 msgid "User-Info" msgstr "Información de usuario" #: adminimize_page.php:88 #: adminimize_page.php:101 #: adminimize_page.php:111 #: adminimize_page.php:121 #: adminimize_page.php:131 #: adminimize_page.php:141 #: adminimize_page.php:151 #: adminimize_page.php:161 #: adminimize_page.php:190 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: adminimize_page.php:89 #: adminimize_page.php:112 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: adminimize_page.php:90 msgid "Only logout" msgstr "Sólo salir" #: adminimize_page.php:91 msgid "User & Logout" msgstr " Usuario & Cerrar sesión " #: adminimize_page.php:92 msgid "The "User-Info-area" is on the top right side of the backend. You can hide or reduced show." msgstr "Usted puede ocultar o mostrar reducido el "área de información de usuario" \"es en la parte superior derecha\" de la Administracion" #: adminimize_page.php:97 msgid "Change User-Info, redirect to" msgstr "Cambio de usuario-info, se redirige a" #: adminimize_page.php:102 msgid "Frontpage of the Blog" msgstr "Portada del Blog" #: adminimize_page.php:103 msgid "When the "User-Info-area" change it, then it is possible to change the redirect." msgstr "Cuando el area de informacion del usuario cambia, es posible cambiar la redirección." #: adminimize_page.php:107 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: adminimize_page.php:113 msgid "The Footer-area kann hide, include all links and details." msgstr "Oculta \"TODO\" el pie de pagina." #: adminimize_page.php:117 msgid "WriteScroll" msgstr "WriteScroll" #: adminimize_page.php:122 #: adminimize_page.php:132 #: adminimize_page.php:142 #: adminimize_page.php:152 #: adminimize_page.php:162 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: adminimize_page.php:123 msgid "With the WriteScroll option active, these pages will automatically scroll to an optimal position for editing, when you visit Write Post or Write Page." msgstr "Con la opción activa, la página automáticamente se modifica para una óptima edición." #: adminimize_page.php:127 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha y hora" #: adminimize_page.php:133 msgid "Opens the post timestamp editing fields without you having to click the \"Edit\" link every time." msgstr "Deja abierto el campo de edición \"fecha y hora\", sin que usted tenga que hacer clic en el vínculo \"Modificar\"." #: adminimize_page.php:137 msgid "Thickbox FullScreen" msgstr "Thickbox en Pantalla Completa" #: adminimize_page.php:143 msgid "All Thickbox-function use the full area of the browser. Thickbox is for examble in upload media-files." msgstr "Thickbox se usa por ejemplo, para cargar los archivos de los medios." #: adminimize_page.php:147 msgid "Flashuploader" msgstr "Cargador \"Flash\"" #: adminimize_page.php:153 msgid "Disable the flashuploader and users use only the standard uploader." msgstr " Deshabilitar el uso del cargador \"Flash\" y los usuarios sólo el nivel de carga." #: adminimize_page.php:157 msgid "Advice in Footer" msgstr "Creditos en Pie de página" #: adminimize_page.php:164 msgid "In the Footer kann you display a advice for change the Default-design, (x)HTML is possible." msgstr "Puede cambiar el valor por defecto del pie de pagina de su diseño mostrando creditos adicionales, (x)HTML es valido." #: adminimize_page.php:186 msgid "Dashboard deaktivate, redirect to" msgstr "Cuando el \"Dashboard\" se desactive, redirigir a" #: adminimize_page.php:191 msgid "Manage Posts" msgstr "Gestionar Entradas" #: adminimize_page.php:192 msgid "Manage Pages" msgstr "Gestionar Páginas" #: adminimize_page.php:193 msgid "Write Post" msgstr "Escribir Entrada" #: adminimize_page.php:194 msgid "Write Page" msgstr "Escribir Pagina" #: adminimize_page.php:195 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: adminimize_page.php:196 msgid "other Page" msgstr "otra página" #: adminimize_page.php:199 msgid "You have deaktivate the Dashboard, please select a page for redirect?" msgstr "Usted puede desabilitar el \"Dashboard\" por favor, seleccionar una página para redireccionar?" #: adminimize_page.php:208 #: adminimize_page.php:322 #: adminimize_page.php:587 #: adminimize_page.php:669 #: adminimize_page.php:751 #: adminimize_page.php:871 msgid "Update Options" msgstr "Opciones de Actualización" #: adminimize_page.php:218 msgid "Global options" msgstr "Opciones globales" #: adminimize_page.php:225 #: adminimize_page.php:297 #: adminimize_page.php:644 #: adminimize_page.php:726 #: adminimize_page.php:768 #: adminimize_page.php:846 msgid "Option" msgstr "Opciones" #: adminimize_page.php:228 #: adminimize_page.php:341 #: adminimize_page.php:607 #: adminimize_page.php:689 #: adminimize_page.php:771 msgid "Deactivate for" msgstr "Desactivar para" #: adminimize_page.php:248 msgid "Favorite Actions" msgstr "Acciones favoritas" #: adminimize_page.php:249 msgid "Screen-Meta" msgstr "Screen-Meta" #: adminimize_page.php:250 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de pantalla" #: adminimize_page.php:251 msgid "Contextual Help" msgstr "Ayuda contextual" #: adminimize_page.php:252 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Colores de la administración" #: adminimize_page.php:296 #: adminimize_page.php:845 msgid "Your own options" msgstr "Sus propias opciones" #: adminimize_page.php:296 #: adminimize_page.php:643 #: adminimize_page.php:725 #: adminimize_page.php:845 msgid "ID or class" msgstr "ID o class" #: adminimize_page.php:303 #: adminimize_page.php:650 #: adminimize_page.php:732 #: adminimize_page.php:852 msgid "It is possible to add your own IDs or classes from elements and tags. You can find IDs and classes with the FireBug Add-on for Firefox. Assign a value and the associate name per line." msgstr "Es posible añadir sus propios ID's o Clases de elementos y etiquetas. Usted puede encontrar las ID's y las Clases con un Agregado de Firefox llamado Firebug. Para asignar un valor asociado y el nombre por línea." #: adminimize_page.php:309 #: adminimize_page.php:656 #: adminimize_page.php:738 #: adminimize_page.php:858 msgid "Possible IDs or classes. Separate multiple values through a carriage return." msgstr "Posibles ID's y Clases, Separa múltiples valores a través de un \"return\"." #: adminimize_page.php:314 #: adminimize_page.php:661 #: adminimize_page.php:743 #: adminimize_page.php:863 msgid "Possible nomination for ID or class. Separate multiple nomination through a carriage return." msgstr "Posible designación de ID o Clase. Separa las candidaturas a través de un \"return\"." #: adminimize_page.php:332 msgid "Menu Options" msgstr "Opciones del Menú" #: adminimize_page.php:338 msgid "Menu options - Menu, Submenu" msgstr "Opciones de menú - Menu, Submenu" #: adminimize_page.php:393 #: adminimize_page.php:475 msgid "Permalink" msgstr "Enlace permanente" #: adminimize_page.php:397 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: adminimize_page.php:398 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: adminimize_page.php:399 #: adminimize_page.php:476 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" #: adminimize_page.php:400 #: adminimize_page.php:477 msgid "Comments & Pings" msgstr "Comentarios & Pings" #: adminimize_page.php:401 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Proteger esta entrada con contraseña" #: adminimize_page.php:402 msgid "Post Author" msgstr "Autor" #: adminimize_page.php:403 msgid "Post Revisions" msgstr "Revisiones de la entrada" #: adminimize_page.php:404 msgid "Related, Shortcuts" msgstr "Relacionados, accesos directos" #: adminimize_page.php:405 #: adminimize_page.php:485 msgid "Messenges" msgstr "Mensajes" #: adminimize_page.php:406 #: adminimize_page.php:486 msgid "h2: Advanced Options" msgstr "h2:Opciones avanzadas" #: adminimize_page.php:407 #: adminimize_page.php:487 msgid "Media Buttons (all)" msgstr "Botones de los medios (todos)" #: adminimize_page.php:408 #: adminimize_page.php:488 msgid "Word count" msgstr "De palabras" #: adminimize_page.php:409 msgid "Post Slug, Slug Box" msgstr "Publicar Slug, Slug \"Box\"" #: adminimize_page.php:410 #: adminimize_page.php:490 #: adminimize_page.php:801 msgid "Publish Actions" msgstr "Publicar Acciones" #: adminimize_page.php:414 #: adminimize_page.php:494 msgid "Suggested tags from" msgstr "Sugiere las etiquetas de" #: adminimize_page.php:416 msgid "Text Control" msgstr "Control de texto" #: adminimize_page.php:418 #: adminimize_page.php:496 msgid "HTML Special Characters" msgstr "HTML Caracteres especiales" #: adminimize_page.php:478 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Proteger página con contraseña" #: adminimize_page.php:479 msgid "Page Parent" msgstr " Páginas Padres" #: adminimize_page.php:480 msgid "Page Template" msgstr "Plantilla de Página" #: adminimize_page.php:481 msgid "Page Order" msgstr "Orden de las páginas" #: adminimize_page.php:482 msgid "Page Author" msgstr "Autor de la página" #: adminimize_page.php:483 msgid "Page Revisions" msgstr "Revisiones de la página" #: adminimize_page.php:484 msgid "Related" msgstr "Relacionado" #: adminimize_page.php:489 msgid "Page Slug, Slug Box" msgstr " Páginas Slug, Slug \"Box\"" #: adminimize_page.php:597 #: adminimize_page.php:604 msgid "Write options - Post" msgstr "Opciones de escritura - Entradas" #: adminimize_page.php:643 msgid "Your own post options" msgstr "Sus propias opciones en \"entradas\"" #: adminimize_page.php:679 #: adminimize_page.php:686 msgid "Write options - Page" msgstr "Opciones de escritura - Paginas" #: adminimize_page.php:725 msgid "Your own page options" msgstr "Sus propias opciones en \"pagínas\"" #: adminimize_page.php:761 msgid "Links options" msgstr "Opciones de enlaces" #: adminimize_page.php:794 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: adminimize_page.php:795 msgid "Web Address" msgstr "Dirección web" #: adminimize_page.php:796 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: adminimize_page.php:798 msgid "Target" msgstr "Target" #: adminimize_page.php:799 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relacion de contacto (XFN)" #: adminimize_page.php:800 msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" #: adminimize_page.php:882 #: adminimize_page.php:952 msgid "Set Theme" msgstr "Establecer Tema" #: adminimize_page.php:891 msgid "User-ID" msgstr "Usuario-ID" #: adminimize_page.php:892 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: adminimize_page.php:893 msgid "Display name publicly as" msgstr "Nombre para mostrar al público como" #: adminimize_page.php:894 msgid "Admin-Color Scheme" msgstr "Colores de la administración" #: adminimize_page.php:895 msgid "User Level" msgstr "Nivel de Usuario" #: adminimize_page.php:896 msgid "Role" msgstr "Role" #: adminimize_page.php:963 msgid "Deinstall Options" msgstr "Opciones de desinstalacion" #: adminimize_page.php:966 msgid "Use this option for clean your database from all entries of this plugin. When you deactivate the plugin, the deinstall of the plugin clean not all entries in the database." msgstr "Utiliza esta opción para limpiar la base de datos de todas las entradas de este plugin. Cuando desactiva o desinstala el plugin no limpia todas las entradas en la base de datos." #: adminimize_page.php:970 msgid "Delete Options" msgstr "Borrar Opciones" #: adminimize_page.php:983 msgid "About the plugin" msgstr "Acerca del plugin" #: adminimize_page.php:985 msgid "Further information: Visit the plugin homepage for further information or to grab the latest version of this plugin." msgstr "Nota: Para más información o para obtener la última versión de este plugin, visite laPagína del Plugin " #: adminimize_page.php:991 msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online!" msgstr "PayPal - Más fácil de pagar en línea!" #: adminimize_page.php:995 msgid "You want to thank me? Visit my wishlist or donate." msgstr "¿Quieres dar las gracias por el plugins? Visita el sitio del creador: Wishlist o donar."